Перевод You’re The Best Thing That Ever Happened To Me (1973):
Ray Цена
Разное
Ты Лучшее, Что когда-Либо Происходило Я (1973)
У меня мою долю в взлеты и падения в жизни
Но судьба была своего рода падений прошло несколько
Я думаю, вы могли бы сказать, что я удачи
И я думаю, что вы могли бы сказать это все из-за тебя
Если каждый следует когда-нибудь написать историю моей жизни
По какой причине может быть
Хотели бы вы быть там, между каждой линией боли и слава
Для вас это лучшее, что случалось мне
Ты лучшее, что со мной случалось
Господа было время, когда времена были так сложно,
Но всегда каким-то образом я сделал это через
Но каждую минуту я провел больно
Там был момент, проведенный любить тебя
Если кто-либо когда-либо написать историю моей жизни
За то, что когда-либо причина может быть
Вы там между линиями боли и слава
Потому что ты лучшая вещь, которая когда-нибудь случится, меня
Ты лучшее, что мне когда-либо происходило
Ray Price
Miscellaneous
You’re The Best Thing That Ever Happened To Me (1973)
I’ve had my share of life’s ups and downs
But fate’s been kind the downs have been few
I guess you could say that I’ve been lucky
And I guess you could say it’s all because of you
If any one should ever write my life story
For what ever reason there might be
You’d be there between each line of pain and glory
Cause you’re the best thing that ever happened to me
You’re the best thing that ever happened to me
Lord there have been time when the times were so hard
But always somehow I made it through
But for every moment I’ve spent hurting
There was a moment spent loving you
If any one should ever write my life story
For what ever reason there might be
You’d be there between each line of pain and glory
Cause you’re the best thing that ever happened to me
You’re the best thing that ever happened to me