Ecce Gratum (Chorus)



Автор: Orff Carl
Альбом: Carmina Burana Original
Продолжительность: 2:51
Жанр: Классическая музыка

Переведено Ecce Gratum (Chorus):

Карл ОРФ
Кармина Бурана Оригинал
Ecce Благодарен (Припев)
Видите, я благодарен за
и нужные
Пружина уменьшает глядя вперед,
purpuratum
цветет В прерии,
Солнце один ответил спокойно.
Это был разгром грустно!
Лето назад
теперь приходят
Hyemis sevitia.

баранина насморк
и снижает
град, снег и др.;
зимний бежал,
и уже это дерьмо
Смотрите Estatis груди;
ваш ум несчастен,
что ни жизнь,
не веселят
под Estatis dextera.

Gloriantur
и letantur
мед,сладость,
те, кто пытаются
как используйте
premio Cupidinis:
кричит, что мы Cypridis
gloriantes
и letantes
пар? Paridis.

@РАЗДЕЛ: UF DEM ГНЕВ



Orff Carl
Carmina Burana Original
Ecce Gratum (Chorus)
Ecce gratum
et optatum
Ver reducit gaudia,
purpuratum
floret pratum,
Sol serenat omnia.
Iamiam cedant tristia!
Estas redit,
nunc recedit
Hyemis sevitia.

lam liquescit
et decrescit
grando, nix et cetera;
bruma fugit,
et iam sugit
Ver Estatis ubera;
illi mens est misera,
qui nec vivit,
nec lascivit
sub Estatis dextera.

Gloriantur
et letantur
in melle dulcedinis,
qui conantur,
ut utantur
premio Cupidinis:
simus jussu Cypridis
gloriantes
et letantes
pares esse Paridis.

@SECTION: UF DEM ANGER


Оставить комментарий