Перевод Ungodly Fruit:
Мы такие же люди
Мы любим петь
Мы любим танцевать
Мы Я восхищаюсь красивыми женщинами
Мы люди
И иногда очень по-человечески
[пример: быть или не быть (реж. Эрнст Любич, 1942), голоса: Стэнли Хребтов, как Профессор Александр Силецкий]
Возможно, те, кто может быть среди нас для первого время
Может быть интересно, что будет событие теперь
Это, конечно, необходимо, разума и души мы все
We’re just like other people
We love to sing
We love to dance
We admire beautiful women
We’re human
And sometimes very human
[sample: To Be or Not to Be (dir. Ernst Lubitsch, 1942); voice: Stanley Ridges as Professor Alexander Siletsky]
Perhaps those who may be among us for the first time
May be wondering what is going to happen now
It is of course necessary for the minds and the souls of us all