Перевод Newborn Awakening:
Двери,
Американская Молитва
Новорожденного Пробуждения
Они аккуратно перемешать, медленно вставайте,
Мертвые родились “звонок-будильник”
С разоренной конечностей и влажные души
Осторожно, они вздох рад похороны удивлять
Мертвые, кто звонил это танцы?
Это был молодой женщины учатся играть призрак песни на ее ребенка Гранд?
Был он в пустыне детей?
Это был призрак сам бог, заикание, веселить, общаться слепо?
Я позвонил тебе, чтобы помазать страны
Я позвонил тебе, чтобы сообщить, печаль падения как сгоревшая кожа
Я позвонил вам я желаю вам хорошо
К славе в меня, как нового монстра
И сейчас я призываю вас к молитве
Doors, The
American Prayer
Newborn Awakening
Gently they stir, gently rise
The dead are newborn awakening
With ravaged limbs and wet souls
Gently they sigh in rapt funeral amazement
Who called these dead to dance?
Was it the young woman learning to play the ghost song on her baby grand?
Was it the wilderness children?
Was it the ghost god himself, stuttering, cheering, chatting blindly?
I called you up to anoint the earth
I called you to announce sadness falling like burned skin
I called you to wish you well
To glory in self like a new monster
And now i call you to pray