Переведено Easter Parade (1933):
Irving Berlin
Разное
Пасхальный Парад (1933)
Никогда ты так красива, взгляд я уже видел
Не одеты, я видел, очень красивый и больше
Я едва мог пожалуйста, подождите
Для того, чтобы держать наше свидание
Это прекрасное пасхальное утро
И Мое сердце бьется так же быстро, как она пришла через дверь.
Для
В Пасху капот
Со всеми оборками на него
Вы будете самой Великой леди в Пасхи Парад
Все будет в клевер.
И когда они смотрят на тебя. более
Я буду самым счастливым человеком Пасхальный парад
На Улица
Пятая Авеню
Фотографов Подберут для нас.
И вы обнаружите, что вы
В глубокой печати
О, я мог бы написать сонет
О его Easter bonnet
И девушка, что я в принятии к Easter parade
[альтернативный Для Великобритании bridge:]
Мы Пойдем В Парк
Круглый Гнилой подряд
Фотографы лопнет Нам
Появится
В журнале Smart
Berlin Irving
Miscellaneous
Easter Parade (1933)
Never saw you look quite so pretty before
Never saw you dressed quite so lovely what’s more
I could hardly wait
To keep our date
This lovely Easter morning
And my heart beat fast as I came through the door
For
In your Easter bonnet
With all the frills upon it
You’ll be the grandest lady in the Easter parade
I’ll be all in clover
And when they look you over
I’ll be the proudest fellow in the Easter parade
On the avenue
Fifth Avenue
The photographers will snap us
And you’ll find that you’re
In the rotogravure
Oh, I could write a sonnet
About your Easter bonnet
And of the girl I’m taking to the Easter parade
[alternate bridge for Great Britain:]
To the Park we’ll go
Round Rotten Row
The photographers will snap us
And then you’ll be seen
In the smart magazine