Перевод Do You Dream of Me?:
Сны в тишине ночи.
На крыльях надежды в бегство внутри меня
Там на какой-то далекой Шор
Мы не хотим ничего больше, чем то, что будет
И вы и Я, вот мы
Интересно, когда мы собираемся так далеко
Если только я мог прочитать ваш ум
Скажите мне ответ я хотел бы найти
Мечтаешь ли ты обо мне?
Любовь Нашел волшебный космос
Глубокие, скрытые места. время не стоит на месте
О, теперь я держу тебя в своих руках
Знаешь, ты держишь мое сердце и всегда буду любить
И ты и я, Мы здесь это
И это чудо, что нам пришел этот далеко
И после всего этого мы через
Мне ли тебя, я наклонился
Вы знаете Мечта меня?
И когда ты улыбаешься во сне.
После обещания. мы должны
Мечтаешь ли ты обо мне?
Если бы я мог только читать ум
Скажи мне ответ, что я собираюсь найти
Осуществить мечту мне?
И когда вы улыбались во сне
Дальше мы держим обещания
Мечтаешь ли ты обо мне?
И после всего, что мы пережили
Вы оперся на меня, я был слишком суров
Вы мечта меня?
Вы мечтаете со мной?
Dreams within the still of night
On wings of hope take flight inside of me
There upon some distant shore
We want for nothing more than what will be
And you and I, here we are
I wonder as we come this far
If I could only read your mind
Tell me the answer I would find
Do you dream of me?
Love has found a magic space
A deep and hidden place where time stands still
Oh, now I hold you in my arms
You know you hold my heart and always will
And you and I, here we are
And it’s a wonder that we’ve come this far
And after all that we’ve been through
You’ve leaned on me, I’ve leaned on you
Do you dream of me?
And when you’re smiling in your sleep
Beyond the promises we keep
Do you dream of me?
If I could only read your mind
Tell me the answer I would find
Do you dream of me?
And when you’re smiling in your sleep
Beyond the promises we keep
Do you dream of me?
And after all that we’ve been through
You’ve leaned on me, I’ve leaned on you
Do you dream of me?
Do you dream of me?