Calm Before The Storm



Автор: Sheena Easton
Альбом: Miscellaneous
Продолжительность: 4:07
Жанр: АС

Перевод Calm Before The Storm:

Номер в отеле выживания
Номер без вида кроме стола Библию
Бросает книги для вас
И Вы не можете сделать свой ум

Если вы злитесь или твой дурак
Но вы знаете, что ночью, перед
Оставил тебе холодно и онемели
Оставить свой багаж неоткрытый

И чувствую себя в тысячу лет старый
В этой комнате вы выбрали
Вы чувствуете все ногами
Жесткий в душе

И это затишье перед шторм
Нет одной руки, чтобы держать вас в тепле
И как успокоить перед бурей сходит
Я знаю, что никогда, никогда не прикасайтесь к снова

Номер в отеле семейные
Разделить свой собственный Мысли
Умножьте причины
Складываем все в поле

Вам не надо быть гений
Поставить два вместе
Но каждый раз, когда он домой
Он говорит, что он так в любви вы

Но ложь и бедных отговорки
Приходит быть всегда такой же
И это никогда не вас, что выбирает
Быть исключены из в дождь

И это спокойствие перед бурей
Никто не нет, чтобы сохранить тепло уже
И как затишье перед бурей спускается
Я знаю, что я никогда, никогда не прикасаться к тебе снова

Hotel room survival
Room without a view beside table Bible
Throws the book at you
And you can’t make your mind up

If you’re angry or your dumb
But you know the night before
Has left you cold and numb
Leave your bags unopened

And feel a thousand years old
In this room you’ve picked
You feel you’ve been kicked
Hard in the soul

And it’s the calm before the storm
No one’s arms to keep you warm
And as the calm before the storm descends
I know I’ll never, never touch you again

Hotel room survivor
Divided in your thoughts
Multiply the reasons
Add up all the naughts

You don’t have to be a genius
To put together two and two
But every time he’s home
He says he’s so in love with you

But lies and poor excuses
Will always be the same
And it’s never you that chooses
To be left out in the rain

And it’s the calm before the storm
No one’s there to keep you warm anymore
And as the calm before the storm descends
I know I’ll never, ever touch you again


Оставить комментарий