Si Tú Me Miras



Автор: Alejandro Sanz
Альбом: Miscellaneous
Продолжительность: 4:19
Жанр: Популярная

Перевод Si Tú Me Miras:

Алехандро Санс
Miscellaneous
Если Ты На Меня Смотришь
Легко сказать “я люблю тебя”, когда мы в одиночку,
то, что труднее сделать это, когда они слышат все.
Если ты смотришь на меня, когда ты смотришь на меня
Я научу вас говорить, что вы Я хочу, не говорить,
пока у нас есть секрет скрыть.

Безумие любви как беглец,
привел меня на расстоянии, где я спрятался.

Если ты смотришь на меня, если я глядишь
чем больше они растут несправедливость, как вы вы видите
они более большие наши желания бой.

Слова нового языка я построил
для нас, для любовника Преследования
У вас есть, чтобы скрыть голоса.

Если вы решите изучать испанский язык, он не будет тишина,
вам не потребуется использовать голос для break;
если вы смотрите на меня, что я буду говорить,
если вы посмотрите на меня, я вы должны говорить.

Я буду продолжать отрицать что бы ни случилось
чтобы разоблачить мое сердце в этот Дисплей;
Если вы посмотрите на меня если вы посмотрите.
Мы любовь в просто темно.
в задней комнате, что видел меня, я умоляю.

Нет, Нет, Нет…

Слова новый язык Я построил
Для нас любителей последующих
Это чтобы скрыть его голос.

Нет, Нет, Нет, нет….

Когда вы решили изучать испанский язык, нет тишины,
не вы должны использовать свой голос, чтобы он сломается?
если ты смотришь на меня Я буду говорить,
если ты смотришь на меня я буду говорить,
если ты скажешь мне, miras….



Alejandro Sanz
Miscellaneous
Si Tú Me Miras
Que fácil decir “te quiero” cuando estamos solos,
lo difícil es hacerlo cuando escuchan todos.
Si tú me miras, si tú me miras
te enseñaré a decir te quiero, sin hablar,
mientras tengamos un secreto que ocultar.

La locura de quererte como un fugitivo,
me ha llevado a la distancia donde me he escondido.

Si tú me miras, si tú me miras
cuanto más crezca la injusticia, ya verás
que son más grandes nuestras ganas de luchar.

Palabras de un lenguaje nuevo que he construido
para nosotros, para el amante perseguido
que tiene que esconder su voz.

Cuando decidas aprenderlo, no habrá silencio,
no te hará falta usar la voz para romperlo;
si tú me miras me hablarás,
si tú me miras me hablarás.

Yo me seguiré negando pase lo que pase
a exponer mi corazón en este escaparate;
si tú me miras, si tú miras,
nos amaremos en la justa oscuridad.
en la trastienda que me ha visto suplicar.

No, no, no…

Palabras de un lenguaje nuevo que he construido
para nosotros, para el amante perseguido
que tiene que esconder su voz.

No, no, no, no….

Cuando decidas aprenderlo, no habrá silencio,
no te hará falta usar la voz para romperlo;
si tú me miras me hablarás,
si tú me miras me hablarás,
si tú me miras….


Оставить комментарий